كاراكترهای محبوب بچه های ایرانی، خارجی هستند

    Home  /  جشن  /  كاراكترهای محبوب بچه های ایرانی، خارجی هستند

كاراكترهای محبوب بچه های ایرانی، خارجی هستند Image

كاراكترهای محبوب بچه های ایرانی، خارجی هستند

صد كادو: مشاور معاونت فن آوری ریاست جمهوری اظهار داشت: كاراكترهای محبوب بچه های آمریكایی، قهرمان های آمریكایی و بچه های ژاپن، ژاپنی ها هستند. حتی در كشور همسایه ما تركیه، دو نفر از ۱۰ كاراكتر محبوب بچه ها، ترك هستند اما ما در سال ۱۳۹۵ با هزار كودك ایرانی گفت وگو كردیم و هیچ كدام شخصیت های ایرانی را دوست نداشتند و آمریكایی ها، شخصیت های محبوب شان بودند.
به گزارش صد كادو به نقل از ایسنا، به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل كانون پرورش كودكان و نوجوانان، محمد مهدی ایزدپناه در كارگاه «مرچندایزینگ: بازارپردازی شخصیت در اسباب بازی» اظهار داشت: شركت هایی چون «مارول» و «دیسنی»، مخاطب خودرا به خوبی می شناسند و برای او شخصیت پردازی و كاراكترسازی می كنند. ضمن این كه اجازه نمی دهند ارتباط مخاطب با كاراكتر تولید شده قطع شود. برای مثال، «سفید برفی»، محصولی است كه دیسنی آنرا ۷۰ یا ۸۰ سال پیش تولید كرده اما این كاراكتر، هنوز زنده است در حالیكه مجموعه شكرستان، مدت هاست، ارتباط خود با مخاطب را از دست داده و این اتفاق خوشایندی نیست.
او به اینكه در ایران به بازی و سرگرمی، همین طور به معرفی شخصیت های ایرانی، توجه نمی گردد، اشاره و بیان كرد: ما نتوانسته ایم به معرفی شخصیت های بومی خود بپردازیم و این در شرایطی است كه آمریكا، بیشتر از هر كشور دیگری به بازی و سرگرمی پرداخته و شخصیت های ماندگار و موثری خلق كرده است آنجا كه «باب اسفنجی» از محبوب ترین شخصیت های جهان است.
وی گفته های خودرا با این پرسش ادامه داد و اظهار داشت: ما باید از خودمان بپرسیم چرا پرنسس های دیزنی تا این اندازه محبوب هستند یا چرا باربی این اندازه طرفدار دارد؟ چونكه شعار و فلسفه باربی این است كه به دختر شما كمك می نماید تا آینده خودرا تخیل كند.
مشاور معاونت فن آوری ریاست جمهوری، به نقش مهم تلویزیون در كاراكترسازی اشاره و بیان كرد: بچه های ایرانی، سه ساعت و نیم در روز را به دیدن تلویزیون اختصاص می دهند و ۸۱ درصد شبكه پویا می بینند، علاوه بر آن ۷۰ درصد بچه های تهران تبلت و ۶۲ درصد موبایل دارند پس ما ناچاریم كه به آنها خوراك دهیم و البته نمی دهیم.
ایزدپناه با اشاره به نقش و جذابیت كتاب های كمیك اظهار داشت: در خیلی از كشورهای پیشرفته جهان، چون آمریكا، شخصیت ها، ابتدا در این گونه كتاب ها معرفی و بعد به فیلم و پویانمایی و اسباب بازی تبدیل می شوند.

كپی رایت، آغازین مساله جدی ماست
سیدسعید حسینی ـ تولیدكننده نوشت افزار ایرانی ـ باز با عنایت به تجربیات خود اظهار نمود: ما فعالیت خودرا از سال ۱۳۹۰ آغاز كردیم و سپس هفت سال به این نتیجه رسیده ایم كه بچه ها زمانی سراغ یك نوشت افزار یا اسباب بازی می روند كه آنرا بشناسند و با آن ارتباط برقرار كنند و ما شخصیتی خلق نكرده ایم كه استمرار پیدا كند. برای مثال، مجموعه شكرستان تولید و پرمخاطب شد اما چه مدت، روی آنتن ماند؟ چقدر استمرار پیدا كرد؟ چه اندازه به یك پیوست فرهنگی تبدیل شد؟
او افزود: برندسازی به زمان و استمرار نیاز دارد و برندهای مطرح دنیا بیشتر از ۵۰ سال عمر دارند در حالیكه ما این اندازه حوصله به خرج نمی دهیم تا یك شخصیت را به برند تبدیل نماییم.
این تولیدكننده نوشت افزار ایرانی به موانع استفاده از شخصیت های بومی اشاره و بیان كرد: كپی رایت، آغازین مساله جدی ماست. یك تولیدكننده، وقتی می تواند از شخصیت های خارجی استفاده نماید و هیچ هزینه ای نپردازد چرا باید از شخصیت های بومی كه به مراتب، ضعیف تر هستند بهره ببرد؟
او با اشاره به این كه ایرانیان هم باید از جایی شروع كنند، اظهار داشت: لازم است كه ما زمان بگذاریم و حوصله نماییم تا شخصیت های خودرا به بچه ها بشناسانیم. برای مثال ما فیلم «فیلشاه» و سپس آن نوشت افزارش را تولید كردیم و با استقبال مخاطبان روبه رو شدیم. خوب است تولید كنندگان دیگر هم به این مسئله بپردازند هر چند نقش صدا و سیما را در معرفی شخصیت های بومی، نمی توان نادیده گرفت.

تا چه اندازه توانستیم از كاركترهای داستان فردوسی استفاده كنیم؟
رضا محمودی ـ روان شناس و پژوهشگر حوزه اسباب بازی ـ هم یكی دیگر از استادان این كارگاه بود كه به تفاوت میان شخصیت و كاراكتر اشاره و بیان كرد: هالیوود توانسته شخصیت را به كاراكتر تبدیل كند و ما نتوانسته ایم چراكه لزوم این كار، گذشتن از چهار مرحله است كه گام نخست آن شخصیت سرایی و توصیف مشخصات ظاهری چون گویش، لحن، قیافه و قد و قامت یك فرد است.
او درباره گام دوم و سوم اظهار داشت: شخصیت شناسی، مرحله دوم است كه به صورت طبیعی سرمایه گذار و طراح و تولید كننده، چیزی از آن نمی دانند و پرداختن به این مرحله، نیازمند مشورت و همكاری با افراد متخصص چون روان شناس و جامعه شناس است. گام سوم، شخصیت پردازی و آخرین مرحله، شخصیت دهی است كه ما از این مراحل غافل بوده ایم در حالیكه بهترین منابع را در اختیار داشته ایم.
این پژوهشگر افزود: هزار سال پیش شاعری چون فردوسی این چهار مرحله را پشت سر گذاشته و ما چه اندازه توانسته ایم از كاراكترهای او استفاده نمائیم. ما ابرقهرمانی چون سمك عیار داریم چه اندازه توانسته ایم او را به كودكان و نوجوانان خود معرفی كنیم؟
چهارمین جشنواره ملی اسباب بازی تا روز دوم آذرماه همه روزه از ساعت ۹ تا ۱۹ در مركز آفرینش های فرهنگی هنری كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان میزبان علاقه مندان است.

Author | صدکادو Comments | دیدگاه‌ها برای كاراكترهای محبوب بچه های ایرانی، خارجی هستند بسته هستند Date | 21/11/2018