به گزارش صد کادو، اعضای هیأت قزاقی از رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی درخواست نمودند که مجموعه رباعیات خیام به دو زبان فارسی و قزاقی منتشر شود.
به گزارش خبرگزاری مهر، هیأت عالی رتبه دیپلماتیک و فرهنگی جمهوری قزاقستان امروز چهارشنبه ۲۰ فروردین با حاضر شدن در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی با محمود شالویی، مشاور وزیر فرهنگ و رئیس انجمن، دیدار و گفتگو کردند.
در این نشست، اونتالاب اولانبایف، سفیر قزاقستان در ایران و رایزن فرهنگی این کشور با همراهیِ یریک عابدیگالی اولی رئیس موزه ملی قزاقستان، ژانار دوسایوا معاون وزارت فرهنگ و اطلاع رسانی قزاقستان، ساگیلا نورلان اوا، رئیس آرشیو ملی قزاقستان حضور داشتند.
اعضای هیأت قزاقی ضمن ابراز خرسندی از بازدید از انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، طی درخواست رسمی از رئیس نجمن آثار و مفاخر فرهنگی، خواهان همکاری مشترک در برگزاری «همایش بین المللی حکیم آبای قونانبایف»، ساخت تندیس «حکیم عمر خیام» و همینطور چاپ مجموعه «رباعیات خیام» به دو زبان فارسی و قزاقی شدند.
محمود شالویی مشاور وزیر فرهنگ و رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی هم در این نشست، ضمن خوش آمدگویی به مهمانان و معرفی ظرفیتهای گسترده انجمن در حوزه ساخت و راه اندازی یادمان ها و آرامگاه های مفاخر فرهنگی همچون فردوسی، سعدی، حافظ، خیام، عطار و ابن سینا، بر آمادگی انجمن برای معرفی و انتشار آثار مفاخر فرهنگی و تمدنی مشترک با کشورهای همسایه و دارای اشتراکات فرهنگی و تاریخی تاکید کرد.
در ادامه این نشست، مقرر شد بعد از طی مراحل قانونی و انجام تشریفات رسمی در دو کشور، اقدامات لازم جهت راه اندازی یادمان «ابونصر فارابی» در شهر آستانه، پایتخت قزاقستان، بعنوان یکی از میراث های مشترک فرهنگی ایران و قزاقستان صورت گیرد.
در پایان این دیدار صمیمانه، هدایایی به رسم یادبود از جانب انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران به اعضای هیأت فرهنگی قزاقستان اهدا شد.
categories & tags
In جشن, جشنواره, کادو, هدیه
By فرهنگ, وزارت